Home Master Index
←Prev   Zechariah 7:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולבם שמו שמיר משמוע את התורה ואת הדברים אשר שלח יהוה צבאות ברוחו ביד הנביאים הראשנים ויהי קצף גדול מאת יהוה צבאות
Hebrew - Transliteration via code library   
vlbm SHmv SHmyr mSHmv` At htvrh vAt hdbrym ASHr SHlKH yhvh TSbAvt brvKHv byd hnbyAym hrASHnym vyhy qTSp gdvl mAt yhvh TSbAvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cor suum posuerunt adamantem ne audirent legem et verba quae misit Dominus exercituum in spiritu suo per manum prophetarum priorum et facta est indignatio magna a Domino exercituum

King James Variants
American King James Version   
Yes, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts has sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
King James 2000 (out of print)   
Yea, they made their hearts as a flint stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts has sent by his Spirit through the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Authorized (King James) Version   
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hosts.
New King James Version   
Yes, they made their hearts like flint, refusing to hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. Thus great wrath came from the Lord of hosts.
21st Century King James Version   
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law and the words which the Lord of hosts hath sent in His Spirit by the former prophets. Therefore came a great wrath from the Lord of hosts.

Other translations
American Standard Version   
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which Jehovah of hosts had sent by his Spirit by the former prophets: therefore there came great wrath from Jehovah of hosts.
Darby Bible Translation   
And they made their heart as an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there great wrath from Jehovah of hosts.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they made their heart as the adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts sent in his spirit by the hand of the former prophets: so a great indignation came from the Lord of hosts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts had sent by his spirit by the hand of the former prophets: therefore came there great wrath from the LORD of hosts.
English Standard Version Journaling Bible   
They made their hearts diamond-hard lest they should hear the law and the words that the LORD of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great anger came from the LORD of hosts.
God's Word   
They made their hearts as hard as flint so that they couldn't hear the LORD's teachings, the words that the LORD of Armies had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD of Armies became very angry.
Holman Christian Standard Bible   
They made their hearts like a rock so as not to obey the law or the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the LORD of Hosts.
International Standard Version   
They made their hearts hard like a diamond, to keep from obeying the Law and the messages that the LORD of the Heavenly Armies sent by his Spirit through the former prophets.
NET Bible   
Indeed, they made their heart as hard as diamond, so that they could not obey the Torah and the other words the LORD who rules over all had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the LORD who rules over all had poured out great wrath.
New American Standard Bible   
"They made their hearts like flint so that they could not hear the law and the words which the LORD of hosts had sent by His Spirit through the former prophets; therefore great wrath came from the LORD of hosts.
New International Version   
They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.
New Living Translation   
They made their hearts as hard as stone, so they could not hear the instructions or the messages that the LORD of Heaven's Armies had sent them by his Spirit through the earlier prophets. That is why the LORD of Heaven's Armies was so angry with them.
Webster's Bible Translation   
Yes, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
The World English Bible   
Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which Yahweh of Armies had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from Yahweh of Armies.
EasyEnglish Bible   
They decided that they would not listen to God's rules or to the messages from the prophets. But the Lord Almighty had sent those messages by His Spirit. So I, the Lord Almighty, was very angry.
Young‘s Literal Translation   
And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.
New Life Version   
They made their hearts like hard stone, so that they could not hear the Law and the words which the Lord of All had sent by His Spirit through the men who spoke for Him in the past. So the Lord of All became very angry.
The Voice Bible   
They made their hearts as hard as flint, refusing to listen to the law or the messages the Eternal, Commander of heavenly armies, sent by His Spirit and enacted through earlier prophets. That’s why His great wrath and calamity fell upon His people.
Living Bible   
They hardened their hearts like flint, afraid to hear the words that God, the Lord Almighty, commanded them—the laws he had revealed to them by his Spirit through the early prophets. That is why such great wrath came down on them from God.
New Catholic Bible   
They were adamant in their refusal to accept the teaching and the law that the Lord of hosts had transmitted by his Spirit through the former prophets. Therefore, the wrath of the Lord of hosts was aroused.
Legacy Standard Bible   
And they made their hearts diamond-hard so that they could not hear the law and the words which Yahweh of hosts had sent by His Spirit by the hand of the former prophets; therefore great wrath came from Yahweh of hosts.
Jubilee Bible 2000   
Yea, they made their hearts as an adamant stone lest they should hear the law and the words which the LORD of the hosts has sent by his Spirit by the hand of the former prophets; therefore came great wrath from the LORD of the hosts.
Christian Standard Bible   
They made their hearts like a rock so as not to obey the law or the words that the Lord of Armies had sent by his Spirit through the earlier prophets. Therefore intense anger came from the Lord of Armies.
Amplified Bible © 1954   
Yes, they made their hearts as an adamant stone or diamond point, lest they should hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. Therefore there came great wrath from the Lord of hosts.
New Century Version   
They made their hearts as hard as rock and would not listen to the teachings of the Lord All-Powerful. And they would not hear the words he sent by his Spirit through the earlier prophets. So the Lord All-Powerful became very angry.
The Message   
“But did your ancestors listen? No, they set their jaws in defiance. They shut their ears. They steeled themselves against God’s revelation and the Spirit-filled sermons preached by the earlier prophets by order of God-of-the-Angel-Armies. And God became angry, really angry, because he told them everything plainly and they wouldn’t listen to a word he said. “So [this is what God-of-the-Angel-Armies said] if they won’t listen to me, I won’t listen to them. I scattered them to the four winds. They ended up strangers wherever they were. Their ‘promised land’ became a vacant lot—weeds and tin cans and thistles. Not a sign of life. They turned a dreamland into a wasteland.”
Evangelical Heritage Version ™   
They made their hearts like the hardest rock so that they would not hear the law and the words that the Lord of Armies sent by his Spirit through the earlier prophets. As a result, the fierce anger from the Lord of Armies was great.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They made their hearts adamant in order not to hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
Good News Translation®   
and made their hearts as hard as rock. Because they would not listen to the teaching which I sent through the prophets who lived long ago, I became very angry.
Wycliffe Bible   
And they set their heart as an adamant (stone), lest they heard the law, and words which the Lord of hosts sent in his [holy] Spirit, by the hand of the former prophets; and great indignation was made of the Lord of hosts. (And they hardened their hearts like a stone, lest they heard the Law, and the words which the Lord of hosts sent by his Holy Spirit, by the earlier prophets, or by the prophets of old; and so the Lord of hosts had great indignation.)
Contemporary English Version   
But everyone who heard those prophets, stubbornly refused to obey. Instead, they turned their backs on everything my Spirit had commanded the earlier prophets to preach. So I, the Lord, became angry
Revised Standard Version Catholic Edition   
They made their hearts like adamant lest they should hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They made their hearts adamant in order not to hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They made their hearts adamant in order not to hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
Common English Bible © 2011   
They steeled their hearts against hearing the Instruction and the words that the Lord of heavenly forces sent by his spirit through the earlier prophets. As a result, the Lord of heavenly forces became enraged.
Amplified Bible © 2015   
They made their hearts [hard] like flint, so that they could not hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
English Standard Version Anglicised   
They made their hearts diamond-hard lest they should hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great anger came from the Lord of hosts.
New American Bible (Revised Edition)   
And they made their hearts as hard as diamond so as not to hear the instruction and the words that the Lord of hosts had sent by his spirit through the earlier prophets. So great anger came from the Lord of hosts:
New American Standard Bible   
They also made their hearts as hard as a diamond so that they could not hear the Law and the words which the Lord of armies had sent by His Spirit through the former prophets; therefore great wrath came from the Lord of armies.
The Expanded Bible   
They made their hearts ·as hard as rock [like flint] and would not listen to the ·teachings [law; L Torah] of the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. And they would not hear the words he sent by his Spirit through the earlier prophets. So the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] became very angry.
Tree of Life Version   
Indeed, they made their hearts as hard as flint preventing them from hearing the Torah or the words that Adonai-Tzva’ot sent by His Ruach through the former prophets. Consequently, great wrath came from Adonai-Tzva’ot.
Revised Standard Version   
They made their hearts like adamant lest they should hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
New International Reader's Version   
They made their hearts as hard as the hardest stone. They wouldn’t listen to the law. They wouldn’t pay attention to the Lord’s messages. So the Lord who rules over all was very angry. After all, his Spirit had spoken to his people through the earlier prophets.
BRG Bible   
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts hath sent in his Spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hosts.
Complete Jewish Bible   
Yes, they made their hearts as hard as a diamond, so that they wouldn’t hear the Torah and the messages that Adonai-Tzva’ot had sent by his Spirit through the earlier prophets. This is why great anger came from Adonai-Tzva’ot;
New Revised Standard Version, Anglicised   
They made their hearts adamant in order not to hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
Orthodox Jewish Bible   
Yea, they made their hearts as shamir (diamond, i.e., hard as shamir), and would not yield in mishma’at (obedience) to the Torah and the devarim which Hashem Tzva’os hath sent by His Ruach [Hakodesh] through the hand of the nevi’im harishonim; therefore came a ketzef gadol (great wrath) from Hashem Tzva’os.
Names of God Bible   
They made their hearts as hard as flint so that they couldn’t hear the Lord’s teachings, the words that Yahweh Tsebaoth had sent by his Ruach through the earlier prophets. So Yahweh Tsebaoth became very angry.
Modern English Version   
They made their hearts hard like a diamond so as not to hear the instruction and words that the Lord of Hosts sent by His Spirit through the former prophets, and there was great anger from the Lord of Hosts.
Easy-to-Read Version   
They were very stubborn and would not obey the law. The Lord All-Powerful used his Spirit and sent messages to his people through the prophets. But the people would not listen, so the Lord All-Powerful became very angry.
International Children’s Bible   
They made their hearts as hard as rock. They would not listen to the teachings of the Lord of heaven’s armies. And they would not hear his words through the earlier prophets. So the Lord of heaven’s armies became very angry.
Lexham English Bible   
They made their hearts adamant in order not to hear the law and the words that Yahweh of hosts had sent by his spirit through the former prophets; therefore great wrath came from Yahweh of hosts.
New International Version - UK   
They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the Lord Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the Lord Almighty was very angry.