loquere ad omnem populum terrae et ad sacerdotes dicens cum ieiunaretis et plangeretis in quinto et septimo per hos septuaginta annos numquid ieiunium ieiunastis mihi
Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When you fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did you at all fast to me, even to me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When you fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did you at all fast unto me, even to me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
“Say to all the people of the land, and to the priests: ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months during those seventy years, did you really fast for Me—for Me?
“Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, ‘When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month even those seventy years, did ye fast at all unto Me, even to Me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month , even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even those seventy years, did ye really fast unto me, even unto me?
Speak to all the people of the land, and to the priests, saying: When you fasted, and mourned in the fifth and the seventh month for these seventy years: did you keep a fast unto me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
“Say to all the people of the land and the priests, When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
"Tell all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these past 70 years, did you really do it for me?
Ask all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth and in the seventh months for these 70 years, did you really fast for Me?
"Talk to everyone in the land, as well as to the priests. Ask them, 'When you were fasting and mourning during the fifth and seventh months for the past seventy years, were you really fasting for me?
"Speak to all the people and priests of the land as follows: 'When you fasted and lamented in the fifth and seventh months through all these seventy years, did you truly fast for me--for me, indeed?
"Say to all the people of the land and to the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years, was it actually for Me that you fasted?
"Ask all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?
"Say to all your people and your priests, 'During these seventy years of exile, when you fasted and mourned in the summer and in early autumn, was it really for me that you were fasting?
Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast to me, even to me?
"Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, 'When you fasted and mourned in the fifth and in the seventh month for these seventy years, did you at all fast to me, really to me?
He said, ‘Say this to all the people in this country and to the priests: “You lived in Babylon for many years. You ate no food and you were sad in the fifth month and in the seventh month. But you did not do this for me.
`Speak unto all the people of the land, and unto the priests, saying:
“Say to all the people of the land and to the religious leaders, ‘When you went without food and cried in sorrow in the fifth and seventh months these 70 years, was it to honor Me?
Message: Ask the citizens of the land and the priests, “When you fasted and mourned during the fifth and seventh months for the last seventy years, were you really fasting for My benefit or just for yourselves?
“When you return to Bethel, say to all your people and your priests, ‘During those seventy years of exile when you fasted and mourned in August and October, were you really in earnest about leaving your sins behind and coming back to me? No, not at all!
Say to all the people of the country and to the priests: When you fasted and mourned in the fifth month and the seventh month during these seventy years, was it truly for my sake that you fasted?
“Speak to all the people of the land and to the priests, saying, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years, was it actually for Me that you fasted?
Speak unto all the people of the land and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
“Ask all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth and in the seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
Speak to all the people of the land and to the priests, saying, When you fasted and mourned in the fifth and seventh months, even those seventy years you were in exile, was it for Me that you fasted, for Me?
“Tell the priests and the people in the land: ‘For seventy years you fasted and cried in the fifth and seventh months, but that was not really for me.
God-of-the-Angel-Armies gave me this Message for them, for all the people and for the priests: “When you held days of fasting every fifth and seventh month all these seventy years, were you doing it for me? And when you held feasts, was that for me? Hardly. You’re interested in religion, I’m interested in people.
Speak to all the people of the land and to the priests. When you fasted and lamented during the fifth and seventh months for these seventy years, was it really for me that you fasted?
Say to all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
He said, “Tell the people of the land and the priests that when they fasted and mourned in the fifth and seventh months during these seventy years, it was not in honor of me.
Speak thou to all the people of the land, and to priests, and say thou, When ye fasted, and wailed in the fifth and seventh month(s), by these seventy years, whether ye fasted a fast to me? (Speak thou to all the people of the land, and to the priests, and say thou, When ye fasted, and wailed in the fifth month and in the seventh month, during those seventy years, did ye ever fast in honour of me?)
It was then that the Lord All-Powerful told me to say to everyone in the country, including the priests: For 70 years you have gone without eating during the fifth and seventh months of the year. But did you really do it for me?
“Say to all the people of the land and the priests, When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
“Say to all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth month and in the seventh for these seventy years, was it for me that you fasted?
Say to all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
Say to all the land’s people and to the priests: When you fasted and lamented in the fifth month and the seventh month for these past seventy years, did you fast for me?
“Speak to all the people of the land and to the priests, saying, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years [that you were in exile], was it actually for Me that you fasted?
“Say to all the people of the land and the priests, When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
Say to all the people of the land and to the priests: When you fasted and lamented in the fifth and in the seventh month these seventy years, was it really for me that you fasted?
“Say to all the people of the land and to the priests, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years, was it actually for Me that you fasted?
“Tell the priests and the people in the land: ‘For seventy years you fasted and ·cried [mourned] in the fifth and seventh months, but ·that was not [L was it…?] really for me.
“Speak to all the people of the land and to the kohanim saying, ‘When you fasted and mourned in the fifth and in the seventh months for the past seventy years, did you really fast for Me?
“Say to all the people of the land and the priests, When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
“Ask the priests and all the people in the land a question for me. Say to them, ‘You mourned and fasted in the fifth and seventh months. You did it for the past 70 years. But did you really do it for me?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
“Speak to all the people of the land and to the cohanim. Tell them, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months throughout these seventy years, were you really fasting for me? Was it for me?
Say to all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
Speak unto kol Am Ha’Aretz, and to the kohanim, saying, When ye did a tzom and mourned in the fifth and seventh, even these past shivim shanah, did ye at all fast the tzom unto Me, even to Me?
“Tell all the people of the land and the priests, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these past 70 years, did you really do it for me?
Say to all the people in the land and to the priests: When you fasted and lamented during the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for Me?
“Tell the priests and the other people in this country this: ‘For seventy years you fasted and showed your sadness in the fifth month and in the seventh month. But was that fasting really for me?
“Tell the priests and the people in the country this: ‘For 70 years you went without food and cried in the fifth and seventh months. But that was not really for me.
“Say to all the people of the land and to the priests: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
‘Ask all the people of the land and the priests, “When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!