Home Master Index
←Prev   Zechariah 8:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כן שבתי זממתי בימים האלה להיטיב את ירושלם ואת בית יהודה אל תיראו
Hebrew - Transliteration via code library   
kn SHbty zmmty bymym hAlh lhytyb At yrvSHlm vAt byt yhvdh Al tyrAv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam Hierusalem et domui Iuda nolite timere

King James Variants
American King James Version   
So again have I thought in these days to do well to Jerusalem and to the house of Judah: fear you not.
King James 2000 (out of print)   
So again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear you not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
Authorized (King James) Version   
so again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
New King James Version   
So again in these days I am determined to do good To Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear.
21st Century King James Version   
so again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah. Fear ye not.

Other translations
American Standard Version   
so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
Darby Bible Translation   
so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I had no mercy: so turning again I have thought in these days to do good to the house of Juda, and Jerusalem: fear not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
English Standard Version Journaling Bible   
so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
God's Word   
So now I have again made plans, but this time to do good to Jerusalem and the people of Judah. Don't be afraid.
Holman Christian Standard Bible   
so I have resolved again in these days to do what is good to Jerusalem and the house of Judah. Don't be afraid.
International Standard Version   
so I have decided at this time to do good things for Jerusalem and for the house of Judah. So stop being afraid.
NET Bible   
so, to the contrary, I have planned in these days to do good to Jerusalem and Judah--do not fear!
New American Standard Bible   
so I have again purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
New International Version   
"so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
New Living Translation   
But now I am determined to bless Jerusalem and the people of Judah. So don't be afraid.
Webster's Bible Translation   
So again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
The World English Bible   
so again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Don't be afraid.
EasyEnglish Bible   
‘Do not be afraid. I have now decided to do good things to Jerusalem and to the people in Judah again.
Young‘s Literal Translation   
So I have turned back, I have purposed, in these days, To do good with Jerusalem, And with the house of Judah -- fear not!
New Life Version   
But now I want to do good to Jerusalem and to the people of Judah. Do not be afraid.
The Voice Bible   
All the same, I have now determined to do good for Jerusalem and the people of Judah. Don’t be afraid.
Living Bible   
If you do, I will certainly bless you. And don’t think that I might change my mind. I did what I said I would when your fathers angered me and I promised to punish them, and I won’t change this decision of mine to bless you.
New Catholic Bible   
so now I have resolved in these days to show favor to Jerusalem and the house of Judah. Do not be afraid.
Legacy Standard Bible   
so I have again purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
Jubilee Bible 2000   
so again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah; do not fear.
Christian Standard Bible   
“so I have resolved again in these days to do what is good to Jerusalem and the house of Judah. Don’t be afraid.
Amplified Bible © 1954   
So again have I purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Fear not!
New Century Version   
“But now I will do something different. I am planning to do good to Jerusalem and Judah. So don’t be afraid.
The Message   
A Message from God-of-the-Angel-Armies: “In the same way that I decided to punish you when your ancestors made me angry, and didn’t pull my punches, at this time I’ve decided to bless Jerusalem and the country of Judah. Don’t be afraid. And now here’s what I want you to do: Tell the truth, the whole truth, when you speak. Do the right thing by one another, both personally and in your courts. Don’t cook up plans to take unfair advantage of others. Don’t do or say what isn’t so. I hate all that stuff. Keep your lives simple and honest.” Decree of God. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
so in these days I plan to do good to Jerusalem and to the house of Judah once again. Do not be afraid.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.
Good News Translation®   
But now I am planning to bless the people of Jerusalem and Judah. So don't be afraid.
Wycliffe Bible   
so I converted thought in these days to do well to the house of Judah and to Jerusalem; do not ye dread. (but now turned, I have thought, or I have resolved, in these days to do good to the house of Judah and to Jerusalem; do not ye fear/fear not.)
Contemporary English Version   
Now you no longer need to be afraid. I have decided to treat Jerusalem and Judah with kindness.
Revised Standard Version Catholic Edition   
so again have I purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.
Common English Bible © 2011   
so now I have changed course and again plan to do good to Jerusalem and the house of Judah. Don’t be afraid.
Amplified Bible © 2015   
so I have again planned in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
English Standard Version Anglicised   
so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
New American Bible (Revised Edition)   
so again in these days I intend to favor Jerusalem and the house of Judah; do not fear!
New American Standard Bible   
so I have again determined in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
The Expanded Bible   
“But ·now [L in these days] I am planning to do good to Jerusalem and Judah. So don’t be afraid.
Tree of Life Version   
so I have again determined in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Fear not!
Revised Standard Version   
so again have I purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
New International Reader's Version   
But now I plan to do good things to Jerusalem and Judah again. So do not be afraid.
BRG Bible   
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
Complete Jewish Bible   
so now, I resolve to do good to Yerushalayim and to the house of Y’hudah. Don’t be afraid!
New Revised Standard Version, Anglicised   
so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.
Orthodox Jewish Bible   
So again have I determined in these days to do good unto Yerushalayim and to Bais Yehudah; fear ye not.
Names of God Bible   
So now I have again made plans, but this time to do good to Jerusalem and the people of Judah. Don’t be afraid.
Modern English Version   
So again have I purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
Easy-to-Read Version   
“But now I have changed my mind. And in the same way I have decided to be good to Jerusalem and to the people of Judah. So don’t be afraid!
International Children’s Bible   
“But now I am planning to do good to Jerusalem and Judah. So don’t be afraid.
Lexham English Bible   
so again I have planned in these days to do good to Jerusalem and the house of Judah. Do not be afraid!
New International Version - UK   
‘so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.