haec dicit Dominus exercituum usquequo veniant populi et habitent in civitatibus multis
Thus said the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Thus says the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Thus saith the Lord of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
“Thus says the Lord of hosts: ‘Peoples shall yet come, Inhabitants of many cities;
Thus saith the Lord of hosts: ‘It shall yet come to pass that there shall come people and the inhabitants of many cities.
Thus saith Jehovah of hosts: It shall yet come to pass , that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities;
Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there come peoples, and the inhabitants of many cities;
Thus saith the Lord of hosts, until people come, and dwell in many cities,
Thus saith the LORD of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities:
“Thus says the LORD of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities.
This is what the LORD of Armies says: People and citizens from many cities are going to come.
The LORD of Hosts says this: "Peoples will yet come, the residents of many cities;
"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'In the future, people will come, including residents of many cities,
The LORD who rules over all says, 'It will someday come to pass that people--residents of many cities--will come.
"Thus says the LORD of hosts, 'It will yet be that peoples will come, even the inhabitants of many cities.
This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,
"This is what the LORD of Heaven's Armies says: People from nations and cities around the world will travel to Jerusalem.
Thus saith the LORD of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Thus says Yahweh of Armies: "Many peoples, and the inhabitants of many cities will yet come;
‘People that live in many countries will come to Jerusalem,’ says the Lord Almighty.
Thus said Jehovah of Hosts: Yet come do peoples, and inhabitants of many cities,
The Lord of All says, ‘Many people will yet come from many cities.
Many people from many cities will come streaming to My holy city.
People from around the world will come on pilgrimages and pour into Jerusalem from many foreign cities to attend these celebrations. People will write their friends in other cities and say, ‘Let’s go to Jerusalem to ask the Lord to bless us and be merciful to us. I’m going! Please come with me. Let’s go now!’
Thus says the Lord of hosts: In the future, peoples will come, the inhabitants of many cities.
“Thus says Yahweh of hosts, ‘It will yet be that peoples will come, even the inhabitants of many cities.
Thus hath the LORD of the hosts said, It shall yet come to pass that there shall come people and the inhabitants of many cities
The Lord of Armies says this: “Peoples will yet come, the residents of many cities;
Thus says the Lord of hosts: It shall yet come to pass that there shall come [to Jerusalem] peoples and the inhabitants of many and great cities,
This is what the Lord All-Powerful says: “Many people from many cities will still come to Jerusalem.
A Message from God-of-the-Angel-Armies: “People and their leaders will come from all over to see what’s going on. The leaders will confer with one another: ‘Shouldn’t we try to get in on this? Get in on God’s blessings? Pray to God-of-the-Angel-Armies? What’s keeping us? Let’s go!’
This is what the Lord of Armies says. People will still come as the inhabitants of many cities.
Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, the inhabitants of many cities;
The Lord Almighty says, “The time is coming when people from many cities will come to Jerusalem.
The Lord of hosts saith these things, Peoples shall come on each side, and dwell in many cities; (The Lord of hosts saith these things, Peoples shall come from everywhere, and shall live in many cities;)
I tell you that people will come here from cities everywhere.
“Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities;
“Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, the inhabitants of many cities;
Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, the inhabitants of many cities;
The Lord of heavenly forces proclaims: Peoples will still come, the inhabitants of many cities.
“Thus says the Lord of hosts, ‘It will come to pass that peoples and the inhabitants of many cities will come [to Jerusalem].
“Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities.
Thus says the Lord of hosts: There will yet come peoples and inhabitants of many cities;
“The Lord of armies says this: ‘It will yet turn out that peoples will come, that is, the inhabitants of many cities.
This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says: “·Many people from [L Inhabitants of] many cities will still come to Jerusalem.
Thus says Adonai-Tzva’ot, “Peoples and the inhabitants of many cities will again come.
“Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities;
He continued, “Many nations will still come to you. And those who live in many cities will also come.
Thus saith the Lord of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
“Adonai-Tzva’ot says, ‘In the future, peoples and inhabitants of many cities will come;
Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, the inhabitants of many cities;
Thus saith Hashem Tzva’os: It shall yet come to pass, that there shall come amim (nations), and the inhabitants of many cities;
This is what Yahweh Tsebaoth says: People and citizens from many cities are going to come.
Thus says the Lord of Hosts: Peoples will still come, even those who live in many cities.
The Lord All-Powerful says, “In the future, people from many cities will come to Jerusalem.
This is what the Lord of heaven’s armies says: “Many people from many cities will still come to Jerusalem.
Thus says Yahweh of hosts: ‘It will happen again that nations and the inhabitants of many cities will come.
This is what the Lord Almighty says: ‘Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!