convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tibi
Turn you to the strong hold, you prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double to you;
Turn you to the stronghold, you prisoners of hope: even today do I declare that I will restore double unto you;
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
Return to the stronghold, You prisoners of hope. Even today I declare That I will restore double to you.
Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope; even today do I declare that I will render double unto thee,
Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double unto thee.
Turn again to the stronghold, prisoners of hope! even to-day do I declare I will render double unto thee.
Return to the strong hold, ye prisoners of hope, I will render thee double at, I declare to day.
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even today do I declare that I will render double unto thee.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to your fortress, you captives who have hope. Today I tell you that I will return to you double [blessings].
Return to a stronghold, you prisoners who have hope; today I declare that I will restore double to you.
Return to your fortress, you prisoners who have hope. Even today I am telling you: In return I will repay you double.
Return to the stronghold, you prisoners, with hope; today I declare that I will return double what was taken from you.
Return to the stronghold, O prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will restore double to you.
Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
Come back to the place of safety, all you prisoners who still have hope! I promise this very day that I will repay two blessings for each of your troubles.
Turn ye to the strong hold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double to thee;
Turn to the stronghold, you prisoners of hope! Even today I declare that I will restore double to you.
All you people who hoped to see your own country again, return to Jerusalem. I tell you this now: I will give back to you twice as much as you have lost.
Turn back to a fenced place, Ye prisoners of the hope, Even to-day a second announcer I restore to thee.
Return to the strong city, you prisoners who have hope. Today I am telling you that I will give you twice as much as you had before.
Return to your walled cities, safe and secure, O hostages of hope. I announce today that I will restore to you twice as much as what was taken.
Come to the place of safety, all you prisoners, for there is yet hope! I promise right now, I will repay you two mercies for each of your woes!
Return to the fortress, you prisoners who have waited in hope. This very day I promise that I will reward you twofold.
Return to the stronghold, O prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will return double to you.
Return to the strong hold, ye prisoners of hope; even today I declare that I will render double unto thee;
Return to a stronghold, you prisoners who have hope; today I declare that I will restore double to you.
Return to the stronghold [of security and prosperity], you prisoners of hope; even today do I declare that I will restore double your former prosperity to you.
You prisoners who have hope, return to your place of safety. Today I am telling you that I will give you back twice as much as before.
“And you, because of my blood covenant with you, I’ll release your prisoners from their hopeless cells. Come home, hope-filled prisoners! This very day I’m declaring a double bonus— everything you lost returned twice-over! Judah is now my weapon, the bow I’ll pull, setting Ephraim as an arrow to the string. I’ll wake up your sons, O Zion, to counter your sons, O Greece. From now on people are my swords.”
Return to the stronghold, you prisoners who have hope. This very day I declare that I will restore double to you.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return, you exiles who now have hope; return to your place of safety. Now I tell you that I will repay you twice over with blessing for all you have suffered.
Ye bound of hope, be turned again to (the) stronghold; and today I tell, and I shall yield to thee double things, (Ye prisoners of hope, return to the stronghold, or to the fortress; for today I declare that I shall give thee double for all thy trouble,)
and offer you hope. Return to your fortress, because today I will reward you with twice what you had.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to the stronghold, prisoners of hope. Moreover, declare today that I will return double to you.
Return to the stronghold [of security and prosperity], O prisoners who have the hope; Even today I am declaring that I will restore double [your former prosperity] to you [as firstborn among nations].
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to a fortress, O prisoners of hope; This very day, I announce I am restoring double to you.
Return to the stronghold, you prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will restore double to you.
You prisoners who have hope, return to ·your place of safety [the fortress/stronghold]. Today I ·am telling you [announce; declare] that I will ·give you back twice as much as before [return double what you lost].
Return to the stronghold, you prisoners of hope! Today I declare that I will restore twice as much to you.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to your place of safety, you prisoners who still have hope. Even now I announce that I will give you back much more than you had before.
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
Return to the stronghold, you prisoners with hope! This day I declare to you that I will grant you double reparation.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
Return to the stronghold, ye prisoners of tikvah (hope); even today do I proclaim that I will repay double unto thee;
Return to your fortress, you captives who have hope. Today I tell you that I will return to you double blessings.
Return to your stronghold, prisoners who now have hope. Today I declare that I will return to you a double portion.
Prisoners, go home! Now you have something to hope for. I am telling you now, I am coming back to you.
You prisoners who have hope, return to your place of safety. Today I am telling you that I will give you back twice as much as before.
Return to the fortress, O prisoners of hope; today I am declaring that I will repay you double.
Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!