Home Master Index
←Prev   Zechariah 9:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גילי מאד בת ציון הריעי בת ירושלם הנה מלכך יבוא לך צדיק ונושע הוא עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות
Hebrew - Transliteration via code library   
gyly mAd bt TSyvn hry`y bt yrvSHlm hnh mlkk ybvA lk TSdyq vnvSH` hvA `ny vrkb `l KHmvr v`l `yr bn Atnvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exulta satis filia Sion iubila filia Hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asinae

King James Variants
American King James Version   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and having salvation; lowly, and riding on an ass, and on a colt the foal of an ass.
King James 2000 (out of print)   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes unto you: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Authorized (King James) Version   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
New King James Version   
“Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, your King is coming to you; He is just and having salvation, Lowly and riding on a donkey, A colt, the foal of a donkey.
21st Century King James Version   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh unto thee! He is just and having salvation, lowly, and riding upon an ass and upon a colt, the foal of an ass.

Other translations
American Standard Version   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
Darby Bible Translation   
Rejoice greatly, daughter of Zion; shout, daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh to thee: he is just, and having salvation; lowly and rIding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Rejoice greatly, O daughter of Sion, shout for joy, O daughter of Jerusalem: BEHOLD THY KING will come to thee, the just and saviour: he is poor, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
English Standard Version Journaling Bible   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
God's Word   
Rejoice with all your heart, people of Zion! Shout in triumph, people of Jerusalem! Look! Your King is coming to you: He is righteous and victorious. He is humble and rides on a donkey, on a colt, a young pack animal.
Holman Christian Standard Bible   
Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! Look, your King is coming to you; He is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
International Standard Version   
"Rejoice greatly, daughter of Zion; cry out, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you. He is righteous, and he is able to save. He is humble, and is riding on a colt, the foal of a donkey.
NET Bible   
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you: he is legitimate and victorious, humble and riding on a donkey--on a young donkey, the foal of a female donkey.
New American Standard Bible   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout in triumph, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is just and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
New International Version   
Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
New Living Translation   
Rejoice, O people of Zion! Shout in triumph, O people of Jerusalem! Look, your king is coming to you. He is righteous and victorious, yet he is humble, riding on a donkey--riding on a donkey's colt.
Webster's Bible Translation   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh to thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
The World English Bible   
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
EasyEnglish Bible   
Sing loudly, people in Zion. Shout, people in Jerusalem. Look! Your king comes to you. He will save you because he does everything well. But he is quiet and he is riding on a donkey. He will ride on a young animal. Its mother is a donkey.
Young‘s Literal Translation   
Rejoice exceedingly, O daughter of Zion, Shout, O daughter of Jerusalem, Lo, thy King doth come to thee, Righteous -- and saved is He, Afflicted -- and riding on an ass, And on a colt -- a son of she-asses.
New Life Version   
Be full of joy, O people of Zion! Call out in a loud voice, O people of Jerusalem! See, your King is coming to you. He is fair and good and has the power to save. He is not proud and sits on a donkey, on the son of a female donkey.
The Voice Bible   
Cry out with joy, O daughter of Zion! Shout jubilantly, O daughter of Jerusalem! Look—your King is coming; He is righteous and able to save. He comes seated humbly on a donkey, on a colt, a foal of a donkey.
Living Bible   
“Rejoice greatly, O my people! Shout with joy! For look—your King is coming! He is the Righteous One, the Victor! Yet he is lowly, riding on a donkey’s colt!
New Catholic Bible   
Rejoice with all your heart, O daughter Zion. Shout for joy, O daughter Jerusalem. See, your king is coming to you, triumphant and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Legacy Standard Bible   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Make a loud shout, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Lowly and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a pack animal.
Jubilee Bible 2000   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout with joy, O daughter of Jerusalem; behold, thy King shall come unto thee: just, and a saviour; humble, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
Christian Standard Bible   
Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! Look, your King is coming to you; he is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Amplified Bible © 1954   
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout aloud, O Daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you; He is [uncompromisingly] just and having salvation [triumphant and victorious], patient, meek, lowly, and riding on a donkey, upon a colt, the foal of a donkey.
New Century Version   
Rejoice greatly, people of Jerusalem! Shout for joy, people of Jerusalem! Your king is coming to you. He does what is right, and he saves. He is gentle and riding on a donkey, on the colt of a donkey.
The Message   
“Shout and cheer, Daughter Zion! Raise your voice, Daughter Jerusalem! Your king is coming! a good king who makes all things right, a humble king riding a donkey, a mere colt of a donkey. I’ve had it with war—no more chariots in Ephraim, no more war horses in Jerusalem, no more swords and spears, bows and arrows. He will offer peace to the nations, a peaceful rule worldwide, from the four winds to the seven seas.
Evangelical Heritage Version ™   
Rejoice greatly, Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! Look! Your King is coming to you. He is righteous and brings salvation. He is humble and is riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Good News Translation®   
Rejoice, rejoice, people of Zion! Shout for joy, you people of Jerusalem! Look, your king is coming to you! He comes triumphant and victorious, but humble and riding on a donkey— on a colt, the foal of a donkey.
Wycliffe Bible   
Thou daughter of Zion, make joy withoutforth enough; sing, thou daughter of Jerusalem; lo! thy king shall come to thee, he (is) just, and (a) saviour; he (is) poor, and ascending on a she ass, and on a colt/on a foal, the son of a she ass. (O daughter of Zion, make full out joy, or rejoice; sing, O daughter of Jerusalem; lo! thy King shall come to thee, he is just, and a saviour/he is just, and the victor; he is poor, and riding on a she donkey, and on a colt, or on a foal, the son of a she donkey.)
Contemporary English Version   
Everyone in Jerusalem, celebrate and shout! Your king has won a victory, and he is coming to you. He is humble and rides on a donkey; he comes on the colt of a donkey.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on an ass, on a colt the foal of an ass.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! See, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Common English Bible © 2011   
Rejoice greatly, Daughter Zion. Sing aloud, Daughter Jerusalem. Look, your king will come to you. He is righteous and victorious. He is humble and riding on an ass, on a colt, the offspring of a donkey.
Amplified Bible © 2015   
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout aloud, O Daughter of Jerusalem! Behold, your King (Messianic King) is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble and unassuming [in submission to the will of the Father] and riding on a donkey, Upon a colt, the foal of a donkey.
English Standard Version Anglicised   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
New American Bible (Revised Edition)   
Exult greatly, O daughter Zion! Shout for joy, O daughter Jerusalem! Behold: your king is coming to you, a just savior is he, Humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
New American Standard Bible   
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
The Expanded Bible   
Rejoice greatly, ·people of Jerusalem [L Daughter Zion]! Shout for joy, ·people of Jerusalem [L Daughter Jerusalem]! [L Look; T Behold] Your king is coming to you. He ·does what is right [is righteous/just], and he saves. He is ·gentle [lowly; humble] and riding on a donkey, on ·the colt [L a colt, the foal] of a donkey [Matt. 21:5; John 12:15].
Tree of Life Version   
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you, a righteous one bringing salvation. He is lowly, riding on a donkey— on a colt, the foal of a donkey.
Revised Standard Version   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on an ass, on a colt the foal of an ass.
New International Reader's Version   
“City of Zion, be full of joy! People of Jerusalem, shout! See, your king comes to you. He always does what is right. He has won the victory. He is humble and riding on a donkey. He is sitting on a donkey’s colt.
BRG Bible   
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Complete Jewish Bible   
Rejoice with all your heart, daughter of Tziyon! Shout out loud, daughter of Yerushalayim! Look! Your king is coming to you. He is righteous, and he is victorious. Yet he is humble — he’s riding on a donkey, yes, on a lowly donkey’s colt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Orthodox Jewish Bible   
Rejoice greatly, O Bat Tziyon; shout, O Bat Yerushalayim; hinei, thy Melech cometh unto thee, tzaddik, and having Salvation; ani (lowly, meek), and riding upon a chamor, even upon a colt the foal of a donkey. [Mt 21:5; Yn 12:15]
Names of God Bible   
Rejoice with all your heart, people of Zion! Shout in triumph, people of Jerusalem! Look! Your Melek is coming to you: He is righteous and victorious. He is humble and rides on a donkey, on a colt, a young pack animal.
Modern English Version   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! And cry aloud, O daughter of Jerusalem! See, your king is coming to you; he is righteous and able to deliver, he is humble and riding on a donkey, a colt, the offspring of a donkey.
Easy-to-Read Version   
People of Zion, rejoice! People of Jerusalem, shout with joy! Look, your king is coming to you! He is the good king who won the victory, but he is humble. He is riding on a donkey, on a young donkey born from a work animal.
International Children’s Bible   
Rejoice, people of Jerusalem. Shout for joy, people of Jerusalem. Your king is coming to you. He does what is right, and he saves. He is gentle and riding on a donkey. He is on the colt of a donkey.
Lexham English Bible   
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Look! Your king comes to you; he is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, and on a male donkey, the foal of a female donkey!
New International Version - UK   
Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.