et extendet manum suam super aquilonem et perdet Assur et ponet speciosam in solitudinem et in invium et quasi desertum
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
And He will stretch out His hand against the north, Destroy Assyria, And make Nineveh a desolation, As dry as the wilderness.
And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation and dry like a wilderness.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, a place of drought like the wilderness.
And he will stretch out his hand upon the north, and will destroy Assyria: and he will make the beautiful city a wilderness, and as a place not passable, and as a desert.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.
And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
The LORD will use his power against the north and destroy Assyria. He will turn Nineveh into a deserted ruin, a dried up wasteland like the desert.
He will also stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolate ruin, dry as the desert.
"And the LORD will attack the north, destroying Assyria. He will turn Nineveh into a desolate ruin, as dry as a desert wilderness.
The LORD will attack the north and destroy Assyria. He will make Nineveh a heap of ruins; it will be as barren as the desert.
And He will stretch out His hand against the north And destroy Assyria, And He will make Nineveh a desolation, Parched like the wilderness.
He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
And the LORD will strike the lands of the north with his fist, destroying the land of Assyria. He will make its great capital, Nineveh, a desolate wasteland, parched like a desert.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
He will stretch out his hand against the north, destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, as dry as the wilderness.
The Lord will go against the north. There, he will destroy the country called Assyria. He will also destroy Nineveh city. That place will become as dry as a desert.
And He stretcheth His hand against the north, And doth destroy Asshur, And he setteth Nineveh for a desolation, A dry land like a wilderness.
He will put out His hand against the north and destroy Assyria. And He will destroy Nineveh, making it a waste land like the desert.
God will stretch His hand over Assyria in the north and wage war against her. Their prized city Nineveh will be left in ruins. Fertile land will give way to thirsty desert. Nothing will thrive there.
and so will the lands of the north; he will destroy Assyria and make its great capital Nineveh a desolate wasteland like a wilderness.
And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria. He will make Nineveh a wasteland, as arid as the desert.
And He will stretch out His hand against the north And cause Assyria to perish, And He will make Nineveh a desolation, Parched like the wilderness.
And he will stretch out his hand over the north wind and destroy Assyria and will make Nineveh a desolation and dry like a wilderness.
He will also stretch out his hand against the north and destroy Assyria; he will make Nineveh a desolate ruin, dry as the desert.
And [the Lord] will stretch out His hand against the north and destroy Assyria and will make Nineveh a desolation, dry as the desert.
Then the Lord will turn against the north and destroy Assyria. He will make Nineveh a ruin as dry as a desert.
Then God will reach into the north and destroy Assyria. He will waste Nineveh, leave her dry and treeless as a desert. The ghost town of a city, the haunt of wild animals, Nineveh will be home to raccoons and coyotes— they’ll bed down in its ruins. Owls will hoot in the windows, ravens will croak in the doorways— all that fancy woodwork now a perch for birds. Can this be the famous Fun City that had it made, That boasted, “I’m the Number-One City! I’m King of the Mountain!” So why is the place deserted, a lair for wild animals? Passersby hardly give it a look; they dismiss it with a gesture.
Then he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria. He will make Nineveh desolate, dry like the wilderness.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
The Lord will use his power to destroy Assyria. He will make the city of Nineveh a deserted ruin, a waterless desert.
And he shall stretch forth his hand on the north, and shall lose Assur; and he shall put the fair city Nineveh into wilderness, and into without way, and as desert. (And he shall stretch out his hand over the north, and shall destroy Assyria; and he shall make the beautiful city of Nineveh into a wilderness, and without a way, and like a desert.)
The Lord will reach to the north to crush Assyria and overthrow Nineveh.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and he will make Nin′eveh a desolation, a dry waste like the desert.
And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
He will stretch out his hand against the north and will cause Assyria to perish. Let him make Nineveh a desolation, a desolate place like the wilderness.
And the Lord will stretch out His hand against the north And destroy Assyria, And He will make Nineveh a desolation [a wasteland], Parched as the desert.
And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
He will stretch out his hand against the north, to destroy Assyria; He will make Nineveh a waste, dry as the desert.
And He will stretch out His hand against the north And eliminate Assyria, And He will make Nineveh a desolation, Parched like the wilderness.
Then the Lord will ·turn [L stretch out his hand] against the north and destroy Assyria. He will make Nineveh a ·ruin [desolation] as dry as a desert.
He will stretch out his hand against the north and devastate Assyria and make Nineveh as a wasteland— dry as a desert.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and he will make Nin′eveh a desolation, a dry waste like the desert.
The Lord will reach out his powerful hand against the north. He will destroy Assyria. He’ll leave Nineveh totally empty. It will be as dry as a desert.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
He will stretch out his hand against the north; he will destroy Ashur; he will make Ninveh desolate, as dry as the desert.
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
And Hashem will stretch out His hand against the tzafon (north), and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, a dry waste like a midbar.
Yahweh will use his power against the north and destroy Assyria. He will turn Nineveh into a deserted ruin, a dried up wasteland like the desert.
And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria; and He will make Nineveh a desolation, and dry like the desert.
Then the Lord will turn north and punish Assyria. He will destroy Nineveh—that city will be like an empty, dry desert.
Then the Lord will turn against the north and punish Assyria. He will destroy Nineveh. It will be dry like a desert.
And he will stretch out his hand against the north, and he will destroy Assyria and will make Nineveh a desolation, a dry wasteland like the desert.
He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!