Home Master Index
←Prev   Zephaniah 2:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיתה חבל הים נות כרת רעים--וגדרות צאן
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyth KHbl hym nvt krt r`ym--vgdrvt TSAn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecorum

King James Variants
American King James Version   
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
King James 2000 (out of print)   
And the seacoast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
Authorized (King James) Version   
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
New King James Version   
The seacoast shall be pastures, With shelters for shepherds and folds for flocks.
21st Century King James Version   
And the seacoast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

Other translations
American Standard Version   
And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
Darby Bible Translation   
and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the sea coast shall be the resting place of shepherds, and folds for cattle:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
English Standard Version Journaling Bible   
And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
God's Word   
The seacoast will become pastureland with meadows for shepherds and fenced-off places for sheep.
Holman Christian Standard Bible   
The seacoast will become pasturelands with caves for shepherds and folds for sheep.
International Standard Version   
The Philistine coast will become meadows for shepherds and sheep pens.
NET Bible   
The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks.
New American Standard Bible   
So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks.
New International Version   
The land by the sea will become pastures having wells for shepherds and pens for flocks.
New Living Translation   
The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.
Webster's Bible Translation   
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
The World English Bible   
The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
EasyEnglish Bible   
By the sea, there will be houses for people who feed sheep. There will be safe places for their sheep.
Young‘s Literal Translation   
And the sea-coast hath been habitations, Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock.
New Life Version   
The land by the sea will be open fields, a place for shepherds and fences for sheep.
The Voice Bible   
Their valuable coastlands will become pastures for our sheep, meadows for our shepherds, and pens for our flocks.
Living Bible   
The coastland will become a pasture, a place of shepherd camps and folds for sheep.
New Catholic Bible   
The coastland of the Cretans will be reduced to pastures, to grazing grounds for shepherds and folds for flocks.
Legacy Standard Bible   
So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks.
Jubilee Bible 2000   
And the sea coast shall be for dwellings and cottages for pastors, and sheepfolds.
Christian Standard Bible   
The seacoast will become pasturelands with caves for shepherds and pens for sheep.
Amplified Bible © 1954   
And the seacoast shall be pastures, with [deserted] dwelling places and caves for shepherds and folds for flocks.
New Century Version   
The land by the Mediterranean Sea, in which you live, will become pastures, fields for shepherds, and pens for sheep.
The Message   
The lands of the seafarers will become pastureland, A country for shepherds and sheep. What’s left of the family of Judah will get it. Day after day they’ll pasture by the sea, and go home in the evening to Ashkelon to sleep. Their very own God will look out for them. He’ll make things as good as before. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The seacoast will become pastureland, with shelters for shepherds and sheep pens for flocks.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
Good News Translation®   
Your land by the sea will become open fields with shepherd's huts and sheep pens.
Wycliffe Bible   
and the little part of the sea shall be rest of shepherds, and folds of sheep. (and the sea coast shall be a resting place for shepherds, and folds for sheep.)
Contemporary English Version   
Your seacoast will be changed into pastureland and sheep pens.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds, and folds for flocks.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you, O sea coast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
Common English Bible © 2011   
The seacoast will become pastureland, with wells for shepherds and pens for the flocks.
Amplified Bible © 2015   
So the [depopulated] seacoast shall be pastures, With [deserted] meadows for shepherds and folds for flocks.
English Standard Version Anglicised   
And you, O sea coast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall become fields for shepherds, and folds for flocks.
New American Standard Bible   
So the seacoast will become grazing places, With pastures for shepherds and folds for flocks.
The Expanded Bible   
The land by the ·Mediterranean Sea, in which you live [L sea], will become pastures, ·fields [or shelters; or having wells] for shepherds, and pens for ·sheep [flocks].
Tree of Life Version   
The seacoast will become pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
Revised Standard Version   
And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
New International Reader's Version   
The land by the sea will become grasslands. It will have wells for shepherds and pens for flocks.
BRG Bible   
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
Complete Jewish Bible   
The seacoast will be reduced to pastures, meadows for shepherds, pens for sheep;
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you, O sea coast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
Orthodox Jewish Bible   
And the seacoast shall be dwellings and meadows for ro’im (shepherds), and pens for tzon.
Names of God Bible   
The seacoast will become pastureland with meadows for shepherds and fenced-off places for sheep.
Modern English Version   
The seacoast will be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
Easy-to-Read Version   
Your land by the sea will become empty fields for shepherds and their sheep.
International Children’s Bible   
You live in the land by the Mediterranean Sea. It will be a place for shepherds and sheep.
Lexham English Bible   
And you, O region of the sea, shall become pastures and meadows for shepherds and sheep pens for the flocks.
New International Version - UK   
The land by the sea will become pastures having wells for shepherds and sheepfolds for flocks.