Home Master Index
←Prev   Zephaniah 2:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן חי אני נאם יהוה צבאות אלהי ישראל כי מואב כסדם תהיה ובני עמון כעמרה ממשק חרול ומכרה מלח ושממה עד עולם שארית עמי יבזום ויתר גוי ינחלום
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn KHy Any nAm yhvh TSbAvt Alhy ySHrAl ky mvAb ksdm thyh vbny `mvn k`mrh mmSHq KHrvl vmkrh mlKH vSHmmh `d `vlm SHAryt `my ybzvm vytr gvy ynKHlvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea vivo ego dicit Dominus exercituum Deus Israhel quia Moab ut Sodoma erit et filii Ammon quasi Gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eos

King James Variants
American King James Version   
Therefore as I live, said the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
King James 2000 (out of print)   
Therefore as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of weeds, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall plunder them, and the remnant of my people shall possess them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Authorized (King James) Version   
Therefore as I live, saith the Lord of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
New King James Version   
Therefore, as I live,” Says the Lord of hosts, the God of Israel, “Surely Moab shall be like Sodom, And the people of Ammon like Gomorrah— Overrun with weeds and saltpits, And a perpetual desolation. The residue of My people shall plunder them, And the remnant of My people shall possess them.”
21st Century King James Version   
Therefore as I live,” saith the Lord of hosts, the God of Israel, “surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah” even the breeding of nettles and salt pits, and a perpetual desolation. The residue of My people shall despoil them, and the remnant of My people shall possess them.”

Other translations
American Standard Version   
Therefore as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall make a prey of them, and the remnant of my nation shall inherit them.
Darby Bible Translation   
Therefore, as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore as I live, saith the Lord of hosts the God of Israel, Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrha, the dryness of thorns, and heaps of salt, and a desert even for ever: the remnant of my people shall make a spoil of them, and the residue of my nation shall possess them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my nation shall inherit them.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, as I live,” declares the LORD of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
God's Word   
Therefore, I solemnly swear, as I live," declares the LORD of Armies, the God of Israel, "Moab will become like Sodom, and Ammon will become like Gomorrah: a place of weeds, salt pits, and ruins forever. The faithful few of my people will loot them, and those who are left in my nation will take possession of them."
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, as I live-- this is the declaration of the LORD of Hosts, the God of Israel-- Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah-- a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.
International Standard Version   
Therefore as I'm alive and living," declares the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, "Moab will surely become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a place overrun by weeds and salty marshes, unpopulated forever. The survivors of my people will confiscate their property, and those who remain of my nation will inherit what was theirs.
NET Bible   
Therefore, as surely as I live," says the LORD who commands armies, the God of Israel, "be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land."
New American Standard Bible   
"Therefore, as I live," declares the LORD of hosts, The God of Israel, "Surely Moab will be like Sodom And the sons of Ammon like Gomorrah-- A place possessed by nettles and salt pits, And a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them And the remainder of My nation will inherit them."
New International Version   
Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah-- a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land."
New Living Translation   
Now, as surely as I live," says the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, "Moab and Ammon will be destroyed--destroyed as completely as Sodom and Gomorrah. Their land will become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation. The remnant of my people will plunder them and take their land."
Webster's Bible Translation   
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall lay them waste, and the remnant of my people shall possess them.
The World English Bible   
Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.
EasyEnglish Bible   
The Lord Almighty, Israel's God, says, ‘You can be sure that I live. In the same way, you can also be sure that my people will take everything for themselves. God will destroy Moab as he destroyed Sodom. He will destroy Ammon as he destroyed Gomorrah. After this, the ground will have lots of salt on it. Weeds will grow there. Nobody will build anything there again. My people who are still alive will take for themselves the Ammonites' things and the Moabites' things.’
Young‘s Literal Translation   
Therefore, I live, An affirmation of Jehovah of Hosts, God of Israel, Surely, Moab is as Sodom, And the sons of Ammon as Gomorrah, An overrunning of nettles and salt-pits, And a desolation -- unto the age. A residue of My people do seize them, And a remnant of My nation inherit them.
New Life Version   
So as I live,” says the Lord of All, the God of Israel, “Moab will be like Sodom, and the sons of Ammon will be like Gomorrah, a land taken over by thistles and salt, a waste land forever. Those left of My people will rob them. Those left of My nation will take their land.”
The Voice Bible   
As I, the Eternal, Commander of heavenly armies and God of Israel, live I will make Moab like Sodom and the Ammonites like the people of Gomorrah. Nothing will be left there but thorny plants and barren ground. They will become totally desolate salt pits; not a thing will ever thrive there again. The remnant of My people will take whatever they want from them; the survivors of My nation will inherit what I once designated to Moab and Ammon.
Living Bible   
Therefore as I live,” says the Lord Almighty, God of Israel, “Moab and Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah and become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation; those of my people who are left will plunder and possess them.”
New Catholic Bible   
Therefore, as I live,” says the Lord of hosts, the God of Israel, “Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a land filled with nettles and salt pits, a wasteland forevermore. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will dispossess them.”
Legacy Standard Bible   
Therefore, as I live,” declares Yahweh of hosts, The God of Israel, “Surely Moab will be like Sodom And the sons of Ammon like Gomorrah— A place possessed by nettles and salt pits, And a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them, And the remainder of My nation will inherit them.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore as I live, said the LORD of the hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom and the sons of Ammon as Gomorrah, even a field of nettles and saltpits and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the remnant of my Gentiles shall inherit them.
Christian Standard Bible   
Therefore, as I live— this is the declaration of the Lord of Armies, the God of Israel— Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of my people will plunder them; the remainder of my nation will dispossess them.
Amplified Bible © 1954   
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and wild vetches and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people shall make a prey of them and what is left of My nation shall possess them.
New Century Version   
So the Lord All-Powerful, the God of Israel, says, “As surely as I live, Moab will be destroyed like Sodom, and Ammon will be destroyed like Gomorrah— a heap of weeds, a pit of salt, and a ruin forever. Those of my people who are left alive will take whatever they want from them; those who are left from my nation will take their land.”
The Message   
“I’ve heard the crude taunts of Moab, the mockeries flung by Ammon, The cruel talk they’ve used to put down my people, their self-important strutting along Israel’s borders. Therefore, as sure as I am the living God,” says God-of-the-Angel-Armies, Israel’s personal God, “Moab will become a ruin like Sodom, Ammon a ghost town like Gomorrah, One a field of rocks, the other a sterile salt flat, a moonscape forever. What’s left of my people will finish them off, will pick them clean and take over. This is what they get for their bloated pride, their taunts and mockeries of the people of God-of-the-Angel-Armies. God will be seen as truly terrible—a Holy Terror. All earth-made gods will shrivel up and blow away; And everyone, wherever they are, far or near, will fall to the ground and worship him. Also you Ethiopians, you, too, will die—I’ll see to it.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore as I live, declares the Lord of Armies, the God of Israel, Moab will become like Sodom, and the people of Ammon like Gomorrah, a patch of ground overgrown with weeds and a salt pit that is desolate forever. The surviving remnant of my people will plunder them, and the remnant of my nation will take possession of their land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.
Good News Translation®   
As surely as I am the living Lord, the God of Israel, I swear that Moab and Ammon are going to be destroyed like Sodom and Gomorrah. They will become a place of salt pits and everlasting ruin, overgrown with weeds. Those of my people who survive will plunder them and take their land.”
Wycliffe Bible   
Therefore I live, saith the Lord of hosts, God of Israel, for Moab shall be as Sodom, and the sons of Ammon as Gomorrah; dryness of thorns, and heaps of salt, and desert till into without end. The remnants of my people shall ravish them, the residues of my folk shall wield them. (And so as I live, saith the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah; yea, dryness of thorns, and heaps of salt, and a desert, or a wasteland, forevermore. The remnants of my people shall rob them, yea, those of my nation who remain, or who survive, shall rule over them.)
Contemporary English Version   
And so, I swear by my very life that Moab and Ammon will end up like Sodom and Gomorrah— covered with thornbushes and salt pits forever. Then my people who survive will take their land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, as I live,” says the Lord of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomor′rah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste for ever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt-pits, and a waste for ever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.
Common English Bible © 2011   
Therefore, as I live— says the Lord of heavenly forces, the God of Israel— Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a plot of weeds, salt pits, and devastation forever. The few remaining from my people will plunder them; the rest of my nation will possess them.
Amplified Bible © 2015   
“Therefore, as I live,” declares the Lord of hosts, The God of Israel, “Moab will in fact become like Sodom And the sons of Ammon like Gomorrah, A land possessed by nettles and salt pits, And a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them And what is left of My nation will inherit them [as their own].”
English Standard Version Anglicised   
Therefore, as I live,” declares the Lord of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste for ever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, as I live— oracle of the Lord of hosts— the God of Israel, Moab shall become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah: A field of weeds, a salt pit, a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, the survivors of my nation dispossess them.
New American Standard Bible   
Therefore, as I live,” declares the Lord of armies, The God of Israel, “Moab will assuredly be like Sodom, And the sons of Ammon like Gomorrah— Ground overgrown with weeds and full of salt mines, And a permanent desolation. The remnant of My people will plunder them, And the remainder of My nation will inherit them.”
The Expanded Bible   
So the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], the God of Israel, says, “As surely as I live, Moab will ·be destroyed [L become] like Sodom, and ·Ammon [L the sons/descendant of Ammon] will ·be destroyed [become] like Gomorrah [C two cities destroyed for their great wickedness; Gen. 19]— a heap of weeds, a pit of salt, and a ·ruin [wasteland] forever. ·Those of my people who are left alive [The remnant of my people] will ·take whatever they want from [plunder] them; ·those who are left from my nation [the survivors] will ·take their land [L inherit/possess them].”
Tree of Life Version   
Therefore, as I live, declares Adonai-Tzva’ot God of Israel, Moab will be like Sodom and Ammon like Gomorrah— a possession of weeds and a salt pit, a perpetual wasteland. The remainder of My people will plunder them. The remnant of My nation will dispossess them.
Revised Standard Version   
Therefore, as I live,” says the Lord of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomor′rah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste for ever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
New International Reader's Version   
So Moab will become like Sodom,” announces the Lord who rules over all. “Ammon will be like Gomorrah. Weeds and salt pits will cover those countries. They will be dry and empty deserts forever. Those who are still left alive among my people will take all their valuable things. So they will receive those lands as their own. And that is just as sure as I am alive.” The Lord is the God of Israel.
BRG Bible   
Therefore as I live, saith the Lord of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Complete Jewish Bible   
Therefore, as I live,” says Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, “Mo’av will become like S’dom and the people of ‘Amon like ‘Amora, a land covered with nettles and salt pits, desolate forever. The remnant of my people will plunder them, the survivors in my nation will inherit them.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt-pits, and a waste for ever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore as I live, saith Hashem Tzva’os, Elohei Yisroel, Surely Moav shall be as Sodom, and the Bnei Ammon as Amora (Gomorrah), a place of weeds and salt pits, and desolation ad olam; the She’erit Ami shall plunder them, and the remnant of My nation shall possess them.
Names of God Bible   
Therefore, I solemnly swear, as I live,” declares Yahweh Tsebaoth, the Elohim of Israel, “Moab will become like Sodom, and Ammon will become like Gomorrah: a place of weeds, salt pits, and ruins forever. The faithful few of my people will loot them, and those who are left in my nation will take possession of them.”
Modern English Version   
Therefore, as I live, says the Lord of Hosts, the God of Israel, surely Moab will be like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah— a land of weeds and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them, and the survivors of My nation will possess them.
Easy-to-Read Version   
So, as surely as I am alive, Moab and the people of Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah. I am the Lord All-Powerful, the God of Israel, and I promise those countries will be destroyed completely forever. Their land will be overgrown with weeds. It will be like the land covered with salt by the Dead Sea. The survivors of my people will take that land and everything left in it.”
International Children’s Bible   
So the Lord of heaven’s armies, the God of Israel, says, “As surely as I live, Moab will be destroyed like Sodom. Ammon will be destroyed like Gomorrah. Their land will be covered with weeds and salt. It will be destroyed forever. Those of my people who are left alive will take whatever they want from them. Those who are left from my nation will take their land.”
Lexham English Bible   
“Therefore, as I live”—a declaration of Yahweh of hosts, the God of Israel— “Moab shall be as Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a place of weeds and salt pits and a desolation forever. The remnant of my people shall plunder them, and the remainder of my nation shall possess them.”
New International Version - UK   
Therefore, as surely as I live,’ declares the Lord Almighty, the God of Israel, ‘surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah – a place of weeds and salt pits, a wasteland for ever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land.’