Home Master Index
←Prev   Zephaniah 3:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה צדיק בקרבה לא יעשה עולה בבקר בבקר משפטו יתן לאור לא נעדר ולא יודע עול בשת
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh TSdyq bqrbh lA y`SHh `vlh bbqr bbqr mSHptv ytn lAvr lA n`dr vlA yvd` `vl bSHt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Dominus iustus in medio eius non faciet iniquitatem mane mane iudicium suum dabit in luce et non abscondetur nescivit autem iniquus confusionem

King James Variants
American King James Version   
The just LORD is in the middle thereof; he will not do iniquity: every morning does he bring his judgment to light, he fails not; but the unjust knows no shame.
King James 2000 (out of print)   
The just LORD is in her midst; he will do no wrong: every morning does he bring his judgment to light, he fails not; but the unjust knows no shame.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Authorized (King James) Version   
The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
New King James Version   
The Lord is righteous in her midst, He will do no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He never fails, But the unjust knows no shame.
21st Century King James Version   
The just Lord is in the midst thereof; He will not do iniquity: Every morning doth He bring His judgment to light, He faileth not. But the unjust knoweth no shame.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his justice to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Darby Bible Translation   
The righteous Jehovah is in the midst of her: he doeth no wrong. Every morning doth he bring his judgment to light; it faileth not: but the unrighteous knoweth no shame.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The just Lord is in the midst thereof, he will not do iniquity: in the morning, in the morning he will bring his judgment to light, and it shall not be hid: but the wicked man hath not known shame.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
God's Word   
The righteous LORD is in that city. He does no wrong. He brings his judgment to light every morning. He does not fail. But those who are perverted are shameless.
Holman Christian Standard Bible   
The righteous LORD is in her; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the one who does wrong knows no shame.
International Standard Version   
The righteous LORD who lives within her will do no wrong; he will bring justice to light morning by morning. He never fails, but the unjust are shameless.
NET Bible   
The just LORD resides within her; he commits no unjust acts. Every morning he reveals his justice. At dawn he appears without fail. Yet the unjust know no shame.
New American Standard Bible   
The LORD is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the unjust knows no shame.
New International Version   
The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
New Living Translation   
But the LORD is still there in the city, and he does no wrong. Day by day he hands down justice, and he does not fail. But the wicked know no shame.
Webster's Bible Translation   
The just LORD is in the midst of her; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
The World English Bible   
Yahweh, in the midst of her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn't fail, but the unjust know no shame.
EasyEnglish Bible   
But the Lord is among all the people in the city. He will do what is right. He is always the honest judge. He never fails. But the bad people do not know how to be ashamed.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah [is] righteous in her midst, He doth not do perverseness, Morning by morning His judgment he giveth to the light, It hath not been lacking, And the perverse doth not know shame.
New Life Version   
The Lord within her is right and good. He will be fair and do nothing wrong. Every morning He brings to light what is fair. Every new day He is faithful. But the one who does wrong knows no shame.
The Voice Bible   
Despite all this, the Eternal One is right there in her midst; nothing He does is wrong. Every morning He delivers His judgment; He illuminates the right way to live. Though, like the sun, He never fails to appear, it’s amazing that the lawbreakers aren’t ashamed of their actions.
Living Bible   
But the Lord is there within the city, and he does no wrong. Day by day his justice is more evident, but no one heeds—the wicked know no shame.
New Catholic Bible   
The Lord within this city is just; he does no wrong. Morning after morning he renders judgment unfailingly at dawn.
Legacy Standard Bible   
Yahweh is righteous in her midst; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the unjust knows no shame.
Jubilee Bible 2000   
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: each morning he shall bring his judgment to light; he never fails; but the unjust know no shame.
Christian Standard Bible   
The righteous Lord is in her; he does no wrong. He applies his justice morning by morning; he does not fail at dawn, yet the one who does wrong knows no shame.
Amplified Bible © 1954   
The Lord in the midst of her is [uncompromisingly] righteous; He will not do iniquity. Every morning He brings His justice to light; He fails not, but the unjust [person] knows no shame.
New Century Version   
But the Lord is good, and he is there in that city. He does no wrong. Every morning he governs the people fairly; every day he can be trusted. But evil people are not ashamed of what they do.
The Message   
Doom to the rebellious city, the home of oppressors—Sewer City! The city that wouldn’t take advice, wouldn’t accept correction, Wouldn’t trust God, wouldn’t even get close to her own god! Her very own leaders are rapacious lions, Her judges are rapacious timber wolves out every morning prowling for a fresh kill. Her prophets are out for what they can get. They’re opportunists—you can’t trust them. Her priests desecrate the Sanctuary. They use God’s law as a weapon to maim and kill souls. Yet God remains righteous in her midst, untouched by the evil. He stays at it, day after day, meting out justice. At evening he’s still at it, strong as ever. But evil men and women, without conscience and without shame, persist in evil. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord in her midst is just. He does no wrong. Every morning he brings his justice to light. He does not fail. But those who are unjust are shameless.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgment, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
Good News Translation®   
But the Lord is still in the city; he does what is right and never what is wrong. Every morning without fail, he brings justice to his people. And yet the unrighteous people there keep on doing wrong and are not ashamed.
Wycliffe Bible   
The Lord is just in the middle thereof, and shall not do wickedness; early, early he shall give his doom in light, and it shall not be hid; forsooth the wicked people knew not confusion. (But the Lord in its midst is just, or is righteous, and shall never do wickedness; morning after morning he bringeth forth his judgement, and it shall never be hid; but the wicked people there were still not ashamed.)
Contemporary English Version   
All who do evil are shameless, but the Lord does right and is always fair. With the dawn of each day, God brings about justice.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord within her is righteous, he does no wrong; every morning he shows forth his justice, each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgment, each dawn without fail, but the unjust knows no shame.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgement, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
Common English Bible © 2011   
The Lord is righteous in her midst. He does nothing unjust. Morning by morning he renders justice, but the unrighteous one knows no shame.
Amplified Bible © 2015   
The Lord is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the unjust person knows no shame.
English Standard Version Anglicised   
The Lord within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
New American Bible (Revised Edition)   
But the Lord in its midst is just, doing no wrong; Morning after morning rendering judgment unfailingly, at dawn; the wicked, however, know no shame.
New American Standard Bible   
The Lord is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the criminal knows no shame.
The Expanded Bible   
But the Lord is ·good [righteous; just], and he is there in that city. He does no ·wrong [iniquity; injustice]. Every morning he ·governs the people fairly [provides justice]; ·every day [L at the light/dawn] he ·can be trusted [never fails]. But evil people ·are not ashamed of what they do [know no shame].
Tree of Life Version   
Adonai is righteous in her midst. He will do no injustice. Morning by morning He brings His justice to light. He does not fail. Yet the unjust knows no shame.
Revised Standard Version   
The Lord within her is righteous, he does no wrong; every morning he shows forth his justice, each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
New International Reader's Version   
In spite of that, the Lord is good to Jerusalem. He never does anything that is wrong. Every morning he does what is fair. Each new day he does the right thing. But those who do what is wrong aren’t even ashamed of it.
BRG Bible   
The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Complete Jewish Bible   
Adonai, who is righteous, is there among them; he never does anything wrong. Every morning he renders his judgment, every morning, without fail; yet the wrongdoer knows no shame.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgement, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem Tzaddik is in the midst thereof; He will do no injustice; boker by boker doth Hashem dispense mishpat; He faileth not; but the unjust knoweth no boshet (shame).
Names of God Bible   
The righteous Yahweh is in that city. He does no wrong. He brings his judgment to light every morning. He does not fail. But those who are perverted are shameless.
Modern English Version   
The Lord is righteous in her midst; He does no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He does not fail, but the unjust knows no shame.
Easy-to-Read Version   
But the Lord is still in that city, and he continues to be good. He does not do anything wrong. He continues to help his people. Morning after morning he makes good decisions for them. Not a day passes without his justice. He never gives a decision that is crooked or is something to be ashamed of.
International Children’s Bible   
But the Lord is good, and he is there in that city. He does no wrong. Every morning he governs the people fairly. Every day he can be trusted by his people. But evil people are not ashamed of the bad things they do.
Lexham English Bible   
Yahweh is righteous in her midst; he does not do wickedness. Morning by morning he renders his judgment; at dawn he does not fail, but an evil one knows no shame.
New International Version - UK   
The Lord within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.